- 2011/11/22
- [お知らせ]
ランキングデータの調整について
- 2011/9/30
- [お知らせ]
[追記]みんなの詩のランキング不具合について
- 2011/7/26
- [お知らせ]
メッセージ下書き後送信の不具合について
- 2011/1/11
- [お知らせ]
メンテナンス延期のお知らせ
- 2011/1/6
- [お知らせ]
作詞:
ローム
I want to sing
once song to you...
can not move foever
but I love you all the time...
I want to touch
to tenderly you
tear is beautiful
but I do not shed tears...
訳・(私は歌いたい
いつかの曲をあなたへ…
永遠に動けない
それでも ずっとあなたを愛してる
あなたに触れたい
優しいあなたに触れたいの
涙は綺麗で
それでも流れることはないけれど)
※この歌詞"人形の唄"の著作権はロームさんに属します。
| この歌詞のURL: | |
|---|---|
| この歌詞のリンクタグ: |
こんばんは
メロディーが人形の想いを醸し出し、
胸に響きます。
この歌が人形が恋する人に聴こえたらいいのに、と心から思いました。
古い洋館の中で涙も声もなく、
泣きながら愛する人形の姿が思い浮かびます。
もしも人形がこらえきれず涙を流したら、
気づいてもらえるのでしょうか。
それでも大切にしてもらえるでしょうか。
これからも頑張ってください。
英語は…
僕は高校三年で英検4級落ちたので、
英語についてはノーコメント…。
でもとてもきれいだと思いますよ。
簡単でも訳文を見れば
オルゴールを聴いてるような感覚に教われました。
語学は間違って伸びるものだと思います。
十萌さん、ヨンイエさん、翡翠さん、コメントありがとうございます!
TO.十萌さん
コメントありがとうございます!
これはボクの書いた小説の物語
なんですが、深く感じ取ってくれて
とても嬉しいです^^
これからもよろしくお願いいたします。
TO.ヨンイエさん
ボク、本当は英語が苦手でして;;
でもこれからも英語の歌詞をたく
さん学んでいこうと思います^^
メロディー、聴いてくださって
ありがとうございました♪
これからもよろしくお願いいたします。
TO.翡翠さん
ありがとうございます^^
人形の視点が難しくて少し戸惑い
ましたが、翡翠さんの感想を頂い
て安心しましたv
これからもよろしくお願いいたします。
こんにちわー。
えっと、李です。こんにちわ。
>can not move foever
>but I love you all the time...
この部分スキです。
それでも ずっと貴方を愛してる、
そういえるような人が居ることは幸せです。
これからもどうかよろしくお願いいたします。
頑張ってください。
李さん、コメントありがとうございます!
コメントありがとうございます!
英語の歌詞、まだまだ未熟ですが
そういって下さると力になります!
頑張りますvこちらこそどうぞよろし
くお願いしますね^^
はじめまして
メロディが切なさを増幅させますね^^
イイメロディだと思います。
しかもこの詩の短さがさらに全体を良くしていると思います。
短くてもちゃんと伝えてる。
いいと思いますね^^
英語詞はとてもこの曲にあってると思いますよ^^
ぜひ、歌ってるのを聴いてみたいwww
桃色のクモでした。
桃色のクモさん、コメントありがとうございます!
コメントありがとうございます!
いろいろなところの感想を下さって
大変嬉しく想います!英語詞もそう
言って下さると本当に励みになりますよ><
これからもよろしくお願いしますね♪
黒餡蜜さん、コメントありがとうございます!
コメントありがとうございます!
歌詞付けも曲作りもまだまだ
未熟な者です><これからも
っと勉強しますネ!!
どうぞこれからもよろしくです☆
沙代さん、コメントありがとうございます!
コメントありがとうございます!
まさにそんな感じをイメージし
て作曲作詞をしたので感じ取って
くれてとても嬉しいですvv
これからもよろしくお願いします!
感動しますっ!
初めまして☆伊梨亜といいます!
人形の想いが短い文の中にしっかり伝わってきて
本当にいい歌詞だと思います!
英語訳にすると神秘的な感じが増して、とってもきれいになりますね。メロディーを聴くと切なさも加えられて、
歌詞がますますよくなりますね。
これからも頑張ってくださいね!
伊梨亜さん、コメントありがとうございます!
コメントありがとうございます!
こんな英語力不足の歌詞を褒めて
くださって。。。(涙)力になり
ます!ありがとうございます!
これからもヨロシクお願いしますね〜!
※ここでは2012年5月22日のデイリー表示回数ランキングを表示しています。
作詞者
ローム さんのコメント
こんばんは、ロームです♪
今回は英語の歌詞に挑戦してみました。
ボクの英語力はこんなもので、間違いも
多いです……きっと;;;;
それでも見逃してあげてください(ぇ
少しでも思いが伝わってくだされば嬉しいです。
この歌詞は人形の哀しみを詠いました。
人形が恋をして、それでも動けない
でいるつらさがこの歌詞の全体の思い
です。
メロディーはオルゴールverです。
間奏も混ざっていますが、かなり
短いですね;;
どうぞよろしくお願いいたします。