自作の歌詞・詩(ポエム)・小説(ノベル)等のクリエイティブ系コミュニティサイト

ようこそ ゲスト さん

投稿した歌詞にコメントがもらえるコミュティ

歌詞

[広告]

人形の唄

作詞: ローム


 I want to sing

once song to you...

can not move foever

but I love you all the time...


I want to touch

to tenderly you

tear is beautiful

but I do not shed tears...


訳・(私は歌いたい
 いつかの曲をあなたへ…

 永遠に動けない
 それでも ずっとあなたを愛してる

 あなたに触れたい
 優しいあなたに触れたいの

 涙は綺麗で
 それでも流れることはないけれど)

 

 

※この歌詞"人形の唄"の著作権はロームさんに属します。

作詞者 ローム さんのコメント


 こんばんは、ロームです♪
 今回は英語の歌詞に挑戦してみました。
 ボクの英語力はこんなもので、間違いも
 多いです……きっと;;;;
 それでも見逃してあげてください(ぇ
 少しでも思いが伝わってくだされば嬉しいです。

 この歌詞は人形の哀しみを詠いました。
 人形が恋をして、それでも動けない
 でいるつらさがこの歌詞の全体の思い
 です。

 メロディーはオルゴールverです。
 間奏も混ざっていますが、かなり
 短いですね;;

 どうぞよろしくお願いいたします。

この歌詞の評価
評価項目評価数
深い 1
素敵 1
切ない 4
合計 6
[広告]

この歌詞のURLとリンクタグ

この歌詞のURL:
この歌詞のリンクタグ:

この歌詞へのコメント (12件)

十萌

'06年9月1日 21:12

この歌詞を評価しました:切ない

こんばんは

メロディーが人形の想いを醸し出し、
胸に響きます。
この歌が人形が恋する人に聴こえたらいいのに、と心から思いました。
古い洋館の中で涙も声もなく、
泣きながら愛する人形の姿が思い浮かびます。

もしも人形がこらえきれず涙を流したら、
気づいてもらえるのでしょうか。
それでも大切にしてもらえるでしょうか。

これからも頑張ってください。

ヨンイエ

'06年9月1日 22:48

この歌詞を評価しました:素敵

英語は…

僕は高校三年で英検4級落ちたので、
英語についてはノーコメント…。

でもとてもきれいだと思いますよ。
簡単でも訳文を見れば
オルゴールを聴いてるような感覚に教われました。

語学は間違って伸びるものだと思います。

翡翠

'06年9月2日 13:55

この歌詞を評価しました:切ない

初めまして

翡翠といいます。メロディがとても切なくて、それに歌詞をみて聞くとさらに切なくなりました。

人形という視点がとてもいいと思いました^^

ローム

'06年9月2日 19:55

十萌さん、ヨンイエさん、翡翠さん、コメントありがとうございます!


 TO.十萌さん
 
 コメントありがとうございます!
 これはボクの書いた小説の物語
 なんですが、深く感じ取ってくれて
 とても嬉しいです^^
 これからもよろしくお願いいたします。

 TO.ヨンイエさん

 ボク、本当は英語が苦手でして;;
 でもこれからも英語の歌詞をたく
 さん学んでいこうと思います^^
 メロディー、聴いてくださって
 ありがとうございました♪
 これからもよろしくお願いいたします。

 TO.翡翠さん

 ありがとうございます^^
 人形の視点が難しくて少し戸惑い
 ましたが、翡翠さんの感想を頂い
 て安心しましたv
 これからもよろしくお願いいたします。

'06年9月3日 12:06

この歌詞を評価しました:切ない

こんにちわー。

えっと、李です。こんにちわ。
>can not move foever

>but I love you all the time...

この部分スキです。
それでも ずっと貴方を愛してる、
そういえるような人が居ることは幸せです。

これからもどうかよろしくお願いいたします。
頑張ってください。

ローム

'06年9月4日 01:19

李さん、コメントありがとうございます!

コメントありがとうございます!
英語の歌詞、まだまだ未熟ですが
そういって下さると力になります!
頑張りますvこちらこそどうぞよろし
くお願いしますね^^

桃色のクモ

'06年9月4日 01:27

この歌詞を評価しました:切ない

はじめまして

メロディが切なさを増幅させますね^^
イイメロディだと思います。
しかもこの詩の短さがさらに全体を良くしていると思います。
短くてもちゃんと伝えてる。
いいと思いますね^^
英語詞はとてもこの曲にあってると思いますよ^^
ぜひ、歌ってるのを聴いてみたいwww

桃色のクモでした。

ローム

'06年9月4日 01:38

桃色のクモさん、コメントありがとうございます!

コメントありがとうございます!
いろいろなところの感想を下さって
大変嬉しく想います!英語詞もそう
言って下さると本当に励みになりますよ><
これからもよろしくお願いしますね♪

ローム

'06年9月4日 20:31

黒餡蜜さん、コメントありがとうございます!

コメントありがとうございます!
歌詞付けも曲作りもまだまだ
未熟な者です><これからも
っと勉強しますネ!!
どうぞこれからもよろしくです☆

ローム

'06年9月7日 19:39

沙代さん、コメントありがとうございます!

コメントありがとうございます!
まさにそんな感じをイメージし
て作曲作詞をしたので感じ取って
くれてとても嬉しいですvv
これからもよろしくお願いします!

伊梨亜

'06年9月16日 19:45

この歌詞を評価しました:深い

感動しますっ!

初めまして☆伊梨亜といいます!
人形の想いが短い文の中にしっかり伝わってきて
本当にいい歌詞だと思います!
英語訳にすると神秘的な感じが増して、とってもきれいになりますね。メロディーを聴くと切なさも加えられて、
歌詞がますますよくなりますね。

これからも頑張ってくださいね!

ローム

'06年9月18日 16:45

伊梨亜さん、コメントありがとうございます!

コメントありがとうございます!
こんな英語力不足の歌詞を褒めて
くださって。。。(涙)力になり
ます!ありがとうございます!
これからもヨロシクお願いしますね〜!

コメントを書く

登録済みのユーザーは ログイン してください。
登録済みでない方は 新規登録 してください。