- 2011/11/22
- [お知らせ]
ランキングデータの調整について
- 2011/9/30
- [お知らせ]
[追記]みんなの詩のランキング不具合について
- 2011/7/26
- [お知らせ]
メッセージ下書き後送信の不具合について
- 2011/1/11
- [お知らせ]
メンテナンス延期のお知らせ
- 2011/1/6
- [お知らせ]
作詞:
水川リョー
This love is sweet and sour (この恋は甘酸っぱい)
It looks like the orange juice (まるでオレンジジュースの如く)
When I can become liquid (俺が液体になれたら)
It is possible to become one (1つになる事も出来るのにな…)
For instance, with you… (例えば、君と…)
* I wanna dye to orange (あの橙色になりたい)
I'm yearning to a dazzling evening sun (俺は、あの眩しい夕陽(希望)に憧れているだけ)
I wanna become of one mind and flesh (一心同体になれれば)
It is impossible to become separate through all eternity (永遠に離れ離れになることは、無いから)
When you tie to me your hand (君と俺が手を繋ぐ)
Ah At the moment (その瞬間は)
It is the same as one (最早、1つになっているも同然だろう)
However,it's actually impossible (しかし、それは気休めに過ぎない)
However,with you… (だけど、君となら…)
* Neither dark nor the eternity is feared (闇も永遠も怖くないさ)
You're always next to me (何時だって俺の傍に君が居るから)
It might be so!? (そうだろう!?)
Right now, let's love deeply each other (今直ぐ、深く愛し合えば間に合う)
Now! (さぁ!)
let's become an orange juice (オレンジジュースになろうか?)
I wanna drink you completely! (君の全てを飲み尽くしたい!!)
I'm completion! (ほら、出来上がり)
※この歌詞"オレンジジュース"の著作権は水川リョーさんに属します。
| この歌詞のURL: | |
|---|---|
| この歌詞のリンクタグ: |
英語とは!びっくりですね。
自分は英語力ないので、これが「詞」としてなりたってるか、わかんないけど、でも、訳詩をよんでたら、発想がおもしろいから、日本語でかいちゃえばいいとおもう。
オレンジジュースになろうか?てとこがおもしろいです。
水川リョーさん
こんにちは
いつも歌詞よりこの顔が先に目に入ってしまって(*⌒▽⌒*)
黒目が寄っていないですか真ん中に?\(^O^)/
RYO Xさん のは同じタイトルでもストレートで怖いほどですが、
水川リョーさんは内に秘めた情熱を感じます。
オレンジジュースをうまくつかった愛の詩に引かれますね。
※ここでは2012年5月22日のデイリー表示回数ランキングを表示しています。
作詞者
水川リョー さんのコメント
ありゃ!?
まさかの全英詩www
正直、駄作やなwww
ストーリー性が全く無いし・・・・・。
ま、そこが売りなんだけど…。←何が???